"Oceživat' komara" ili "proglatyvat' verbljada"?  Biblejskie frazeologizmy v russkom i datskom jazykach. O nekotorych nabljudenijach sravnitelno-sopostavitelnogo analiza.

Research output: Contribution to journalJournal articleResearch

  • Oxana Steen

I artiklen præsenteres en model for en kontrastiv analyse af fraseologiske udtryk i to forskellige sprog (russisk og dansk). Modellen indeholder 8 niveauer og starter med niveau 0 (fuldstændig isomorfi; fuldstændig ækvivalens) og slutter med niveau 7 (ækvivalentsløse idiomer). De mellemste niveauer udgør russiske og danske idiomer, som udviser forskellige grader afvigelser af strukturel og/eller semantisk karakter.

Translated title of the contributionRussiske og danske idiomer af bibelsk oprindelse.: Resultater af en kontrastiv analyse.
Original languageRussian
JournalBalkan Rusistics
Pages (from-to)5
Publication statusPublished - 14 Aug 2007

ID: 877987